Traditie: Engels leren en het evangelie horen op zomerkamp in Tsjechië

ill860
Leendert en Nelleke Wolters | Plaatsingsdatum: 6 september 2016 | Tsjechië

Op ‘English-Camp’: het bijspijkeren van de Engelse taal hoort er voor veel Tsjechen bij in de zomer. Voor kerken biedt het kansen.

De zomer is in kerkland altijd wat rustiger dan de rest van het jaar, net zoals in Nederland, maar een ding is hier anders. Veel Tsjechische kerken organiseren English-Camps. Zomaar een weekje  ertussenuit, met als prettige bijkomstigheid dat je Engels er beter van wordt. Er zijn verschillende vormen van English-Camp. Voor kinderen, tieners of families. Deze kampen zijn populair, maar mijn vermoeden is dat dat de komende jaren wel wat zal afnemen, vooral de kampen die zich nadrukkelijk richten op de jongere generatie.

Tijdens het communisme was de belangrijkste tweede taal die hier op de scholen werd aangeboden Russisch. Dat betekent dat de meeste mensen die in die tijd opgroeiden weinig Engels spraken of spreken. Een English-Camp voor families in de zomer voorziet dan wel in een behoefte. Dat is meteen de reden dat ik denk dat de populariteit zal afnemen. De generatie van na het communisme leert Engels op jongere leeftijd en spreekt het veel beter. Zij hebben geen kampweek meer nodig om hun Engels op te vijzelen. Maar laat ik niet op de zaken vooruitlopen, ik kan het ook volledig mishebben. Het verschijnsel ‘zomerkamp’, met Engels leren als doel of anderszins, is uiteindelijk van oudsher een hooggehouden Tsjechische traditie.

Een English-Camp door de kerk georganiseerd heeft nog iets extra's. De kerken grijpen de gelegenheid aan om mensen met het evangelie in aanraking te brengen, bijvoorbeeld tijden het avondprogramma. Vaak zijn er Amerikaanse zendelingen bij het kamp betrokken, die banden onderhouden met kerken in de Verenigde Staten of Canada. Zij regelen dan dat daar vandaan een team het kamp komt versterken, zodat de deelnemers Engelse les kunnen krijgen van moedertaalsprekers.

Als gezin hebben we twee keer meegedraaid met een EnglishCamp. Een familiekamp. Dat betekent dat ook echt alle generaties vertegenwoordigd waren van heel jonge kinderen tot en met behoorlijk oude grootouders. Met zijn allen zaten we in een hotel dat zo te zien sinds het communisme geen renovatie meer ondergaan had. Maar dat gaf niet, want een hotel dat al het originele communistische bruin en grauw behouden heeft, is betaalbaarder dan eentje dat volledig gerenoveerd en gemoderniseerd is. Voor het English-Camp werd het hotel in zijn geheel afgehuurd en gebruikt. Elke ochtend werden er Engelse lessen gegeven op verschillende niveaus. ‘s Middags waren we vrij om te gaan en te staan waar we wilden, en ‘s avonds was er dan een avondprogramma, waarin de deelnemers meer te horen kregen over het evangelie en het christelijk geloof. Naderhand werd er nagepraat in groepjes onder leiding van dezelfde mensen die in de ochtend lesgaven. Zo werd er gedurende de week een band opgebouwd tussen docenten en leerlingen.

Toen was daar ineens die oudere man die zich herinnerde op school iets te hebben gehoord over Jezus in de jaren vlak voordat het communisme zijn intrede deed. Daarna was het over en hoorde hij jarenlang niets meer over Hem. De eerste keer dat hij het evangelie weer hoorde was toen hij in 2015 deelnam aan een English-Camp. En wat bijzonder is: hij hoorde het evangelie niet alleen, het raakte hem ook.

Zulke verhalen stimuleren en moedigen de kerken aan om door te gaan. Hoewel ik verwacht dat de interesse voor Engels in de zomer, af zal nemen, hoop ik toch dat er kampen georganiseerd zullen blijven worden. Je zult maar net zo’n man treffen die Engels wil leren en ook door het evangelie geraakt wordt. Dat had hij misschien helemaal niet verwacht. En dat alleen al maakt het kamp de moeite waard.

Deze column verscheen eerder in het Friesch Dagblad.

Dit jaar organiseerde onze kerk een LEGO-kamp in de stad. Eén van de voorbeelden van een thema kamp. Bekijk hier de foto's:

 

Created with flickr slideshow.

 

Reageer op dit artikel

Geen Facebook? Reageer dan hier.